issue du contrat - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

issue du contrat - translation to ρωσικά

Saint Jean d'Écosse du Contrat social; Масонская ложа Saint Jean d'Écosse du Contrat social

issue du contrat      
- расторжение договора
роза китайская         
  • Картина XVIII века с изображением двух сортов
ВИД РАСТЕНИЙ
Rosa chinensis; Rosa roulettii; Rosa sinica; Индийская роза; Роза бенгальская; Роза индийская; China Rose; Bengal Rose; Rose du Bengale; Rosier de la Chine; Rosa chinensis var. chinensis; Rosa chinensis var. spontanea; Rosa chinensis var. semperflorens; Шиповник китайский; Rosa semperflorens; Rosa nankinensis; Rosa chinensis f. spontanea
rose de Chine
mariage         
{m} брак; женитьба, замужество; свадьба;
mariage civil (religieux) - гражданский (церковный) брак;
un mariage morganatique - морганатический брак;
un mariage blanc - фиктивный брак;
un mariage d'amour (de raison, d'intérêt, d'argent) - брак по любви (по расчёту);
il y a promesse de mariage entre eux - они решили [договорились] пожениться;
la demande en mariage - предложение [вступить в брак];
il a demandé ma fille en mariage - он сделал предложение моей дочери;
le contrat de mariage - брачный договор [контракт];
l'acte de mariage - бракосочетание;
un faire-part de mariage - сообщение [извещение] о браке;
la salle des mariages - зал бракосочетания;
il s'oppose au mariage de sa fille - он против брака [своей] дочери;
il a donné sa fille en mariage à... - он выдал дочь за (+ A);
conclure un mariage - заключить брачный союз;
contracter mariage - заключать брачный договор;
fixer la date du mariage - назначить день свадьбы;
c'est lui qui a fait le mariage - это он устроил этот брак;
elle adore faire les mariages - она обожает заниматься сватовством [сводничать];
cet orchestre fait les mariages - этот оркестр играет на свадьбах;
il a fait un riche mariage - он женился на богатой;
elle a fait un bon mariage - она удачно вышла замуж;
un mariage de la main gauche - сожительство;
les liens du mariage - брачные узы;
unis par le mariage - связанные брачными узами;
un cadeau de mariage - свадебный подарок;
la corbeille de mariage - подарки жениха невесте;
le repas de mariage - свадебное застолье;
consommer le mariage - вступить в брачные отношения;
il est issu du mariage de... et de... - он родился от брака {+ G} с (+ I);
ils fêtent leurs 25 ans de mariage - они отмечают серебряную свадьбу [двадцать пять лет со дня свадьбы];
le mariage de la carpe et du lapin - неравный брак;
сочетание чего-л.;
un heureux mariage de couleurs (de mots) - удачное сочетание красок (слов)

Ορισμός

Дюпон де Немур
(Dupont de Nemours)

Пьер Самюэль (14.9.1739, Париж, - 6.8.1817, Уилмингтон, США), французский экономист и политический деятель, представитель школы физиократов (См. Физиократы). Активный пропагандист физиократических идей Ф. Кенэ и Ж. Р. Тюрго. В 1767 опубликовал работу "О возникновении и развитии новой науки", в которой дал наиболее полное систематическое изложение учения физиократов. С 1767 редактор физиократического журнала "Ephémérides du citoyen". Им были изданы сочинения Кенэ в 2 тт. (1767-68) и Тюрго в 9 тт. (1808-11) с ценными комментариями, не утратившими своего значения. В 1814 эмигрировал в США.

Соч.: Physiocratie, ou Constitution naturelle du gouvernement le plus avantageux au genre humain, P., 1846; Du commerce et de la compagnie des Indes, P., 1769; Effet des assignats sur le prix du pain, P., 1790.

Βικιπαίδεια

Saint Jean d’Écosse du Contrat social

Saint-Jean d'Écosse du Contrat social — парижская масонская ложа XVIII века.